An Eala Bhan – Capercaillie – letras

Gur duilich leam mar tha mi’S mo chridhe ‘n sas aig bronBhon an uair a dh’fhag miBeanntan ard a’ cheoGleanntannan a’mhanrainNan loch, nam bagh ‘s nan srom’S an eala bhan tha tamh annGach la air ‘m bheil mi ‘n toir.A Mhagaidh na bi tursachA ruin, ged gheibhinn bas-Co am fear am measg an t-sluaighA mhaireas buan gu brath?Chan eil sinn uile ach air chuairtMar dhithein buaile fasBheir siantannan na blianna sios’S nach tog a’ ghrian an aird.Tha ‘n talamh leir mun cuairt dhiom’Na mheallan suas ‘s na neoil;Aig na ‘shells a’ bualadh -Cha leir dhomh bhuam le ceo:Gun chlaisneachd aig mo chluasanLe fuaim a’ ghunna mhoir;Ach ged tha ‘n uair seo cruaidh ormTha mo smuaintean air NicLeoid.Air m’ uilinn anns na truinnsicheanTha m’ inntinn ort, a ghraidh;Nam chadal bidh mi a’ bruadar ortCha dualach dhomh bhith slan;Tha m’ aigne air a lionadhLe cianalas cho lan’S a’ghruag a dh’fhas cho ruadh ormA nis air thuar bhith banOidhche mhath leat fhein, a ruinNad leabaidh chubhraidh bhlath;Cadal samhach air a chulDo dhusgadh sunndach slanTha mise ‘n seo ‘s an truinnsidh fhuar’S nam chluasan fuaim bhaisGun duil ri faighinn as le buaidh -Tha ‘n cuan cho buan ri shnamh.The White SwanSad I consider my conditionWith my heart engaged with sorrowFrom the very time that I leftThe high bens of the mistThe little glens of dallainceOf the lochans, the bays and the forelandsAnd the white swan dwelling thereWhom I daily pursue.Maggie, don’t be sadLove, if I should die -Who among menEndures eternally?We are all only on a journeyLike flowers in the deserted cattle foldThat the year’s wind and rain will bring downAnd that the sun cannot raise.All the ground around meIs like hail in the heavens;With the shells exploding -I am blinded by smoke:My ears are deafenedBy the roar of the cannon;But despite the savagery of the momentMy thoughts are on the girl called MacLeod.Crouched in the trenchesMy mind is fixed on you, love;In sleep I dream of youI am not fated to survive;My spirit is filledWith a surfeit of longingAnd my hair once so auburnIs now almost white.Goodnight to you, loveIn your warm, sweet-smelling bed;May you have peaceful sleep and afterwardsMay you waken healthy and in good spiritsI am here in the cold trenchWith the clamour of death in my earsWith no hope of returning victorious-The ocean is too wide to swim.

Laisser un commentaire

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer